| 
      		
		 
		
		 
		(Muhammad Assad)
		  10:107 And [know that] if God should touch thee with misfortune, there is none who could remove it save Him; and if He intends good for thee, there is none who could turn away His bounty: He causes it to alight upon whomsoever He wills of His servants. And He alone is truly forgiving, truly a dispenser of grace.10:107 
        | 
    
    
      | 
      		
		 
		
       
		(Yousaf Ali)
		  10:107 If Allah do touch thee with hurt, there is none can remove it but He: if He do design some benefit for thee, there is none can keep back His favour: He causeth it to reach whomsoever of His servants He pleaseth. And He is the Oft-Forgiving, Most Merciful.10:107
		  |