hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Salih(pbuh), People of Samood

   7:73  7:74  7:75  7:76  7:77  7:78  7:79  11:61  11:62  11:63  11:64  11:65  11:66  11:67  11:68  17:59  26:141  26:142  26:143  26:144  26:145  26:146  26:147  26:148  26:149  26:150  26:151  26:152  26:153  26:154  26:155  26:156  26:157  26:158  27:45  27:46  27:47  27:48  27:49  27:50  27:51  27:52  27:53  41:17  41:18  51:43  51:44  51:45  53:51  54:23  54:24  54:25  54:26  54:27  54:28  54:29  54:30  54:31  69:5  91:11  91:12  91:13  91:14  91:15

 قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَى بَيِّنَةً مِّن رَّبِّي وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ اللّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ 11:63


(Fathe Muhammad Jalandari)
صالح نے کہا اے قوم! بھلا ديکھو تو اگر ميں اپنے پروردگار کي طرف سے کھلي دليل پر ہوں اور اس نے مجھے اپنے ہاں سے (نبوت کي) نعمت بخشي ہو تو اگر ميں خدا کي نافرماني کروں تو اس کے سامنے ميري کون مدد کرے گا؟ تم تو (کفر کي باتوں سے) ميرا نقصان کرتے ہو11:63


(Muhammad Assad)
 11:63 He retorted: "O my people! What do you think? If [it be true that] I am taking my stand on a cleat evidence from my Sustainer, who has vouchsafed unto me grace from Himself -[if this be true,] who would shield me from God were I to rebel against Him? Hence, what you are offering me is no more than perdition!" 11:63


(Yousaf Ali)
 11:63 He said: "O my people! do ye see? if I have a Clear (Sign) from my Lord and He hath sent Mercy unto me from Himself,- who then can help me against Allah if I were to disobey Him? What then would ye add to my (portion) but perdition?11:63