hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Story, Yousaf(pbuh)

   12:4  12:5  12:6  12:7  12:8  12:9  12:10  12:11  12:12  12:13  12:14  12:15  12:16  12:17  12:18  12:19  12:20  12:21  12:22  12:23  12:24  12:25  12:26  12:27  12:28  12:29  12:30  12:31  12:32  12:33  12:34  12:35  12:36  12:37  12:38  12:39  12:40  12:41  12:42  12:43  12:44  12:45  12:46  12:47  12:48  12:49  12:50  12:51  12:52  12:54  12:55  12:56  12:58  12:59  12:60  12:61  12:62  12:63  12:64  12:65  12:66  12:67  12:68  12:69  12:70  12:71  12:72  12:73  12:74  12:75  12:76  12:77  12:78  12:79  12:80  12:81  12:82  12:83  12:84  12:85  12:86  12:87  12:88  12:89  12:90  12:91  12:92  12:93  12:94  12:95  12:96  12:97  12:98  12:99  12:100

 وَجَآؤُوا عَلَى قَمِيصِهِ بِدَمٍ كَذِبٍ قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًا فَصَبْرٌ جَمِيلٌ وَاللّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ 12:18


(Fathe Muhammad Jalandari)
اور ان کے کرتے پر جھوٹ موٹ کا لہو بھي لگا لائے. يعقوب نے کہا (کہ حقيقت حال يوں نہيں ہے) بلکہ تم اپنے دل سے (يہ) بات بنا لائے ہو. اچھا صبر (کہ وہي) خوب (ہے) اور جو تم بيان کرتے ہو اس کے بارے ميں خدا ہي سے مدد مطلوب ہے 12:18


(Muhammad Assad)
 12:18 and they produced his tunic with false blood upon it. [But Jacob] exclaimed: "Nay, but it is your [own] minds that have made [so terrible] a happening seem a matter of little account to you! But [as for myself,] patience in adversity is most goodly [in the sight of God]; and it is to God [alone] that I pray to give me strength to bear the misfortune which you have described to me." 12:18


(Yousaf Ali)
 12:18 They stained his shirt with false blood. He said: "Nay, but your minds have made up a tale (that may pass) with you, (for me) patience is most fitting: Against that which ye assert, it is Allah (alone) Whose help can be sought"..12:18