hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Yum-e-Din, Secenes Of The Last Day

   3:25  3:106  3:107  4:41  4:42  6:16  6:22  6:23  6:27  6:28  6:30  6:31  6:32  6:94  6:128  6:130  6:148  7:8  7:9  7:38  7:39  7:40  7:46  7:47  7:48  7:49  7:50  7:51  9:35  10:28  10:30  10:45  11:105  11:106  14:21  14:22  14:42  14:43  14:44  14:48  14:49  14:50  15:2  15:25  16:27  16:77  16:84  16:85  16:86  16:87  16:88  16:89  16:93  16:111  17:51  17:52  17:58  17:71  17:97  17:98  18:8  18:29  18:47  18:48  18:49  18:52  18:53  18:100  19:37  19:38  19:39  19:68  19:69  19:71  19:72  19:85  19:86  19:87  19:93  19:94  19:95  20:15  20:101  20:102  20:103  20:104  20:105  20:106  20:107  20:108  20:109  20:111  20:112  20:124  20:125  20:126  20:127  21:38  21:39  21:40  21:47  21:96  21:97  21:98  21:99  21:100  21:103  21:104  21:109  22:1  22:2  22:7  22:8  22:9  22:10  22:47  22:55  22:56  22:57  23:65  23:66  23:67  23:99  23:100  23:101  23:102  23:103  23:104  24:24  24:37  24:64  25:24  25:25  25:26  25:27  25:28  25:30  25:34  26:88  26:89  26:90  26:91  26:92  26:93  26:94  26:95  26:96  26:97  26:98  26:99  26:100  26:101  26:102  27:78  27:82  27:83  27:84  27:85  27:87  27:88  27:89  27:90  28:62  28:63  28:64  28:65  28:66  28:67  28:74  28:75  28:84  29:53  29:54  29:55  30:12  30:13  30:14  30:15  30:16  30:43  30:44  30:55  30:56  30:57  31:33  32:5  32:12  32:13  32:14  32:25  32:29  33:44  33:63  34:23  34:29  34:31  34:32  34:33  34:40  34:41  34:42  34:51  34:52  34:53  36:48  36:49  36:50  36:51  36:52  36:53  36:54  36:59  36:60  36:61  36:62  37:19  37:20  37:21  37:22  37:23  37:24  37:25  37:26  37:27  37:28  37:29  37:30  37:31  37:32  37:33  37:34  37:35  38:15  39:30  39:31  39:48  39:60  39:67  39:68  39:69  39:70  39:71  39:72  39:73  39:74  39:75  40:16  40:17  40:18  40:46  40:52  41:19  41:24  41:25  42:17  42:44  42:45  42:46  42:47  43:66  43:67  43:68  43:69  43:70  43:83  44:10  44:11  44:12  44:13  44:16  44:40  44:41  44:42  44:59  45:27  45:28  45:29  45:30  45:31  45:32  45:33  45:34  45:35  46:20  46:34  47:18  50:19  50:20  50:21  50:22  50:23  50:24  50:25  50:26  50:27  50:28  50:29  50:30  50:31  50:41  50:42  50:43  50:44  51:13  51:14  52:9  52:10  52:11  52:12  52:13  52:45  52:46  52:47  53:57  54:6  54:7  54:8  54:48  55:35  55:37  55:41  56:4  56:5  56:6  56:7  56:8  56:9  56:10  56:11  56:12  56:13  56:14  56:41  57:12  57:13  57:14  57:15  58:6  58:18  60:3  64:9  66:8  68:42  68:43  69:16  69:17  69:18  77:8  77:9  77:10  77:11  77:34  77:35  77:36  77:37  77:38  77:39  78:17  78:18  78:19  78:20  78:21  78:37  78:38  78:39  78:40  79:6  79:7  79:8  79:9  79:13  79:14  80:33  80:34  80:35  80:36  80:37  80:38  80:39  80:40  80:41  80:42  81:1  81:2  81:3  81:4  81:5  81:6  81:7  81:8  81:9  81:10  81:11  81:12  81:13  81:14  82:1  82:2  82:3  82:4  82:5  82:19  83:4  83:5  83:6  83:10  83:11  83:12  83:13  83:14  83:15  83:16  83:17  84:1  84:2  84:3  84:4  84:5  84:6  84:7  84:8  84:9  84:10  84:11  86:9  86:10  88:1  88:2  88:3  88:4  88:8  88:9  89:21  89:22  89:23  89:24  89:25  89:26  99:1  99:2  99:3  99:4  99:5  99:6  99:7  99:8

 وَأَنذِرِ النَّاسَ يَوْمَ يَأْتِيهِمُ الْعَذَابُ فَيَقُولُ الَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَا أَخِّرْنَا إِلَى أَجَلٍ قَرِيبٍ نُّجِبْ دَعْوَتَكَ وَنَتَّبِعِ الرُّسُلَ أَوَلَمْ تَكُونُواْ أَقْسَمْتُم مِّن قَبْلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٍ 14:44


(Fathe Muhammad Jalandari)
اور لوگوں کو اس دن سے آگاہ کردو جب ان پر عذاب آجائے گا تب ظالم لوگ کہيں گے کہ اے ہمارے پروردگار ہميں تھوڑي سي مدت مہلت عطا کر. تاکہ تيري دعوت (توحيد) قبول کريں اور (تيرے) پيغمبروں کے پيچھے چليں (تو جواب ملے گا) کيا تم پہلے قسميں نہيں کھايا کرتے تھے کہ تم کو (اس حال سے جس ميں تم ہو) زوال (اور قيامت کو حساب اعمال) نہيں ہوگا 14:44


(Muhammad Assad)
 14:44 Hence, warn men of the Day when this suffering may befall them, and when those who did wrong [in their lifetime] will exclaim: "O our Sustainer! Grant us respite for a short while, so that we might respond to Thy call and follow the apostles!" [But God will answer:] "Why - were you not aforetime wont to swear that no kind of resurrection and retribution awaited you? 14:44


(Yousaf Ali)
 14:44 So warn mankind of the Day when the Wrath will reach them: then will the wrong-doers say: "Our Lord! respite us (if only) for a short term: we will answer Thy call, and follow the apostles!" "What! were ye not wont to swear aforetime that ye should suffer no decline?14:44