(Fathe Muhammad Jalandari)
اور جب ظالم لوگ عذاب ديکھ ليں گے تو پھر نہ تو اُن کے عذاب ہي ميں تخفيف کي جائے گي اور نہ اُن کو مہلت ہي دي جائے گي 16:85
(Muhammad Assad)
16:85 And when they who were bent on evildoing behold the suffering [that awaits them, they will realize that] it will not be lightened for them [by virtue of their pleading] ; and neither will they be granted respite.16:85
(Yousaf Ali)
16:85 When the wrong-doers (actually) see the Penalty, then will it in no way be mitigated, nor will they then receive respite.16:85