hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Allah(swt), does whatever he wills

   5:115  6:39  6:73  6:83  6:149  7:167  10:107  11:107  13:27  14:27  16:9  16:93  18:26  29:21  32:13  85:16

 وَلَوْ شَاء اللّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلكِن يُضِلُّ مَن يَشَاء وَيَهْدِي مَن يَشَاء وَلَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 16:93


(Fathe Muhammad Jalandari)
اور اگر خدا چاہتا تو تم (سب) کو ايک ہي جماعت بنا ديتا. ليکن وہ جسے چاہتا ہے گمراہ کرتا ہے اور جسے چاہتا ہے ہدايت ديتا ہے. اور جو عمل تم کرتے ہو (اُس دن) اُن کے بارے ميں تم سے ضرور پوچھا جائے گا 16:93


(Muhammad Assad)
 16:93 For, had God so willed, He could surely have made you all one single community; however, He lets go astray him that wills [to go astray], and guides aright him that wills [to be guided]; and you will surely be called to account for all that you ever did! 16:93


(Yousaf Ali)
 16:93 If Allah so willed, He could make you all one people: But He leaves straying whom He pleases, and He guides whom He pleases: but ye shall certainly be called to account for all your actions.16:93