hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Salih(pbuh), People of Samood

   7:73  7:74  7:75  7:76  7:77  7:78  7:79  11:61  11:62  11:63  11:64  11:65  11:66  11:67  11:68  17:59  26:141  26:142  26:143  26:144  26:145  26:146  26:147  26:148  26:149  26:150  26:151  26:152  26:153  26:154  26:155  26:156  26:157  26:158  27:45  27:46  27:47  27:48  27:49  27:50  27:51  27:52  27:53  41:17  41:18  51:43  51:44  51:45  53:51  54:23  54:24  54:25  54:26  54:27  54:28  54:29  54:30  54:31  69:5  91:11  91:12  91:13  91:14  91:15

 وَمَا مَنَعَنَا أَن نُّرْسِلَ بِالآيَاتِ إِلاَّ أَن كَذَّبَ بِهَا الأَوَّلُونَ وَآتَيْنَا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُواْ بِهَا وَمَا نُرْسِلُ بِالآيَاتِ إِلاَّ تَخْوِيفًا 17:59


(Fathe Muhammad Jalandari)
اور ہم نے نشانياں بھيجني اس لئے موقوف کرديں کہ اگلے لوگوں نے اس کي تکذيب کي تھي. اور ہم نے ثمود کو اونٹني (نبوت صالح کي کھلي) نشاني دي. تو انہوں نے اس پر ظلم کيا اور ہم جو نشانياں بھيجا کرتے ہيں تو ڈرانے کو17:59


(Muhammad Assad)
 17:59 And nothing has prevented Us from sending [this message, like the earlier ones,] with miraculous signs [in its wake], save [Our knowledge] that the people of olden times [only too often] gave the lie to them: thus, We provided for [the tribe of] Thamud the she-camel as a light-giving portent, and they sinned against it. And never did We send those signs for any other purpose than to convey a warning.17:59


(Yousaf Ali)
 17:59 And We refrain from sending the signs, only because the men of former generations treated them as false: We sent the she-camel to the Thamud to open their eyes, but they treated her wrongfully: We only send the Signs by way of terror (and warning from evil).17:59