hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

About Quran in Quran

   2:2  2:23  2:24  2:97  2:121  3:3  3:7  3:58  3:108  3:138  4:82  4:105  4:174  6:92  6:155  6:156  6:157  7:2  7:52  7:203  10:1  10:37  10:57  10:58  11:1  12:1  12:2  12:3  12:104  12:111  13:1  13:37  13:39  14:1  14:52  15:1  15:9  15:87  16:44  16:64  16:89  16:98  16:101  16:102  16:103  17:9  17:10  17:41  17:45  17:81  17:82  17:86  17:87  17:88  17:89  17:105  17:106  17:107  18:1  18:2  18:3  18:4  18:6  18:27  18:29  18:54  19:97  20:2  20:3  20:4  20:99  20:100  20:113  20:114  21:5  21:10  21:50  21:106  22:16  23:70  23:71  24:1  24:18  24:34  24:46  25:1  25:6  25:32  25:50  26:2  26:192  26:193  26:194  26:195  26:196  26:197  26:198  26:199  26:210  27:1  27:2  27:6  27:76  27:77  28:2  29:48  29:49  29:51  31:2  31:3  32:2  32:3  33:2  34:6  35:31  36:2  36:5  36:6  36:69  36:70  38:1  38:29  38:87  38:88  39:1  39:2  39:23  39:27  39:28  40:2  41:2  41:3  41:4  41:41  41:42  41:44  41:52  42:3  42:52  43:2  43:3  43:4  43:44  44:2  44:3  44:58  45:2  45:6  45:11  45:20  46:2  46:12  47:24  50:1  50:37  52:34  53:4  53:5  53:6  54:17  54:22  54:32  54:40  56:75  56:76  56:77  56:78  56:79  56:80  59:21  68:52  69:40  69:41  69:42  69:43  69:44  69:45  69:46  69:47  69:48  69:49  69:50  69:51  73:4  73:19  74:54  74:55  74:56  75:16  75:17  75:18  75:19  76:23  76:29  80:11  80:12  80:13  80:14  80:15  80:16  81:15  81:16  81:17  81:18  81:19  81:20  81:25  81:26  81:27  81:28  85:21  85:22  86:11  86:12  86:13  86:14  97:1

 قَيِّمًا لِّيُنذِرَ بَأْسًا شَدِيدًا مِن لَّدُنْهُ وَيُبَشِّرَ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا حَسَنًا 18:2


(Fathe Muhammad Jalandari)
(بلکہ) سيدھي (اور سليس اتاري) تاکہ لوگوں کو عذاب سخت سے جو اس کي طرف سے (آنے والا) ہے ڈرائے اور مومنوں کو جو نيک عمل کرتے ہيں خوشخبري سنائے کہ اُن کے لئے (ان کے کاموں کا) نيک بدلہ(يعني) بہشت ہے 18:2


(Muhammad Assad)
 18:2 [a divine writ] unerringly straight, meant to warn [the godless] of a severe punishment from Him, and to give unto the believers who do good works the glad tiding that theirs shall be a goodly reward-18:2


(Yousaf Ali)
 18:2 (He hath made it) Straight (and Clear) in order that He may warn (the godless) of a terrible Punishment from Him, and that He may give Glad Tidings to the Believers who work righteous deeds, that they shall have a goodly Reward,18:2