hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Ashab-e-Kahaf, People of Cave

   18:9  18:10  18:11  18:12  18:13  18:14  18:15  18:16  18:17  18:18  18:19  18:20  18:21  18:22  18:23  18:24  18:25  18:26

 وَكَذَلِكَ أَعْثَرْنَا عَلَيْهِمْ لِيَعْلَمُوا أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَأَنَّ السَّاعَةَ لَا رَيْبَ فِيهَا إِذْ يَتَنَازَعُونَ بَيْنَهُمْ أَمْرَهُمْ فَقَالُوا ابْنُوا عَلَيْهِم بُنْيَانًا رَّبُّهُمْ أَعْلَمُ بِهِمْ قَالَ الَّذِينَ غَلَبُوا عَلَى أَمْرِهِمْ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيْهِم مَّسْجِدًا 18:21


(Fathe Muhammad Jalandari)
اور اسي طرح ہم نے (لوگوں کو) ان (کے حال) سے خبردار کرديا تاکہ وہ جانيں کہ خدا کا وعدہ سچا ہے اور يہ کہ قيامت (جس کا وعدہ کيا جاتا ہے) اس ميں کچھ شک نہيں. اس وقت لوگ ان کے بارے ميں باہم جھگڑنے لگے اور کہنے لگے کہ ان (کے غار) پر عمارت بنا دو. ان کا پروردگار ان (کے حال) سے خوب واقف ہے. جو لوگ ان کے معاملے ميں غلبہ رکھتے تھے وہ کہنے لگے کہ ہم ان (کے غار) پر مسجد بنائيں گے 18:21


(Muhammad Assad)
 18:21 AND IN THIS way have We drawn [people's] attention to their story, so that they might know - whenever they debate among themselves as to what happened to those [Men of the Cave] that God's promise [of resurrection] is true, and that there can be no doubt as to [the coming of] the Last Hour. And so, some [people] said: "Erect a building in their memory; God knows best what happened to them." Said they whose opinion prevailed in the end: "Indeed, we must surely raise a house of worship in their memory!"18:21


(Yousaf Ali)
 18:21 Thus did We make their case known to the people, that they might know that the promise of Allah is true, and that there can be no doubt about the Hour of Judgment. Behold, they dispute among themselves as to their affair. (Some) said, "Construct a building over them": Their Lord knows best about them: those who prevailed over their affair said, "Let us surely build a place of worship over them."18:21