hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Mussa(pbuh), With Hazrat Khizar(pbuh)

   18:60  18:61  18:62  18:63  18:64  18:65  18:66  18:67  18:68  18:69  18:70  18:71  18:72  18:73  18:74  18:75  18:76  18:77  18:78  18:79  18:80  18:81  18:82  20:26

 أَمَّا السَّفِينَةُ فَكَانَتْ لِمَسَاكِينَ يَعْمَلُونَ فِي الْبَحْرِ فَأَرَدتُّ أَنْ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَاءهُم مَّلِكٌ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصْبًا 18:79


(Fathe Muhammad Jalandari)
(کہ وہ جو) کشتي (تھي) غريب لوگوں کي تھي جو دريا ميں محنت (کرکے يعني کشتياں چلا کر گذارہ) کرتے تھے. اور ان کے سامنے (کي طرف) ايک بادشاہ تھا جو ہر ايک کشتي کو زبردستي چھين ليتا تھا تو ميں نے چاہا کہ اسے عيب دار کردوں (تاکہ وہ اسے غصب نہ کرسکے) 18:79


(Muhammad Assad)
 18:79 "As for that boat, it belonged to some needy people who toiled upon the sea -and I desired to damage it because (I knew that] behind them was a king who is wont to seize every boat by brute force.18:79


(Yousaf Ali)
 18:79 "As for the boat, it belonged to certain men in dire want: they plied on the water: I but wished to render it unserviceable, for there was after them a certain king who seized on every boat by force.18:79