hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Comments, On Day of Judgment

   2:48  2:123  2:281  3:30  6:135  7:187  11:103  11:104  11:111  17:21  17:72  38:67  38:68  40:59  51:9  51:60  53:57  53:58  54:1  54:46  56:1  56:2  56:3  56:50  67:25  67:26  67:27  67:28  67:29  69:1  69:2  69:3  69:4  69:5  69:6  69:13  69:14  69:15  69:16  69:17  69:18  69:19  69:20  69:21  69:22  69:23  69:24  69:25  69:26  69:27  69:28  69:29  69:30  69:31  69:32  69:33  69:34  69:35  69:36  69:37  70:1  70:2  70:3  70:4  70:5  70:6  70:7  70:8  70:9  70:10  70:11  70:12  70:13  70:14  70:15  70:16  70:17  70:18  70:28  70:43  70:44  73:14  73:17  73:18  74:8  74:9  74:10  75:1  75:2  75:3  75:4  75:5  75:6  75:7  75:8  75:9  75:10  75:11  75:12  75:13  75:14  75:15  75:20  75:21  75:22  75:23  75:24  75:25  75:26  75:27  75:28  75:29  75:30  75:31  75:32  75:33  75:34  75:35  77:12  77:13  77:14  77:15  79:34  79:35  79:36  79:42  79:43  79:44  79:45  79:46  100:9  100:10  100:11  101:1  101:2  101:3  101:4  101:5  101:6  101:7  101:8  101:9  101:10  101:11

 وَاتَّقُواْ يَوْماً لاَّ تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئاً وَلاَ يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلاَ تَنفَعُهَا شَفَاعَةٌ وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ 2:123


(Fathe Muhammad Jalandari)
اور اس دن سے ڈرو جب کوئي شخص کسي شخص کے کچھ کام نہ آئے، اور نہ اس سے بدلہ قبول کيا جائے اور نہ اس کو کسي کي سفارش کچھ فائدہ دے اور نہ لوگوں کو (کسي اور طرح کي) مدد مل سکے 2:123


(Muhammad Assad)
 2:123 and remain conscious of [the coming of] a Day when no human being shall in the least avail another, nor shall ransom be accepted from any of them, nor shall intercession be of any use to them, and none shall be succoured. 2:123


(Yousaf Ali)
 2:123 Then guard yourselves against a-Day when one soul shall not avail another, nor shall compensation be accepted from her nor shall intercession profit her nor shall anyone be helped (from outside).2:123