hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

About Quran in Quran

   2:2  2:23  2:24  2:97  2:121  3:3  3:7  3:58  3:108  3:138  4:82  4:105  4:174  6:92  6:155  6:156  6:157  7:2  7:52  7:203  10:1  10:37  10:57  10:58  11:1  12:1  12:2  12:3  12:104  12:111  13:1  13:37  13:39  14:1  14:52  15:1  15:9  15:87  16:44  16:64  16:89  16:98  16:101  16:102  16:103  17:9  17:10  17:41  17:45  17:81  17:82  17:86  17:87  17:88  17:89  17:105  17:106  17:107  18:1  18:2  18:3  18:4  18:6  18:27  18:29  18:54  19:97  20:2  20:3  20:4  20:99  20:100  20:113  20:114  21:5  21:10  21:50  21:106  22:16  23:70  23:71  24:1  24:18  24:34  24:46  25:1  25:6  25:32  25:50  26:2  26:192  26:193  26:194  26:195  26:196  26:197  26:198  26:199  26:210  27:1  27:2  27:6  27:76  27:77  28:2  29:48  29:49  29:51  31:2  31:3  32:2  32:3  33:2  34:6  35:31  36:2  36:5  36:6  36:69  36:70  38:1  38:29  38:87  38:88  39:1  39:2  39:23  39:27  39:28  40:2  41:2  41:3  41:4  41:41  41:42  41:44  41:52  42:3  42:52  43:2  43:3  43:4  43:44  44:2  44:3  44:58  45:2  45:6  45:11  45:20  46:2  46:12  47:24  50:1  50:37  52:34  53:4  53:5  53:6  54:17  54:22  54:32  54:40  56:75  56:76  56:77  56:78  56:79  56:80  59:21  68:52  69:40  69:41  69:42  69:43  69:44  69:45  69:46  69:47  69:48  69:49  69:50  69:51  73:4  73:19  74:54  74:55  74:56  75:16  75:17  75:18  75:19  76:23  76:29  80:11  80:12  80:13  80:14  80:15  80:16  81:15  81:16  81:17  81:18  81:19  81:20  81:25  81:26  81:27  81:28  85:21  85:22  86:11  86:12  86:13  86:14  97:1

 وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ الْوَعِيدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرًا 20:113


(Fathe Muhammad Jalandari)
اور ہم نے اس کو اسي طرح کا قرآن عربي نازل کيا ہے اور اس ميں طرح طرح کے ڈراوے بيان کرديئے ہيں تاکہ لوگ پرہيزگار بنيں يا خدا ان کے لئے نصيحت پيدا کردے 20:113


(Muhammad Assad)
 20:113 AND THUS have We bestowed from on high this [divine writ] as a discourse in the Arabic tongue, and have given therein many facets to all manner of warnings, so that men might remain conscious of Us, or that it give rise to a new awareness in them 20:113


(Yousaf Ali)
 20:113 Thus have We sent this down - an arabic Qur'an - and explained therein in detail some of the warnings, in order that they may fear Allah, or that it may cause their remembrance (of Him).20:113