hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Order, Zikar-e-Allah(swt)

   2:152  4:103  7:180  7:204  7:205  8:45  13:28  16:98  16:114  17:78  17:79  18:28  19:36  20:42  20:130  22:37  22:77  23:28  25:58  27:91  27:92  29:45  30:17  30:18  32:15  33:41  33:42  35:29  40:55  40:60  40:65  41:37  48:9  50:39  50:40  52:48  52:49  53:62  56:74  56:96  62:9  62:10  63:9  69:52  73:6  73:20  76:25  76:26  87:1  87:2  93:11  94:7  94:8  110:3

 فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا وَمِنْ آنَاء اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَى 20:130


(Fathe Muhammad Jalandari)
پس جو کچھ يہ بکواس کرتے ہيں اس پر صبر کرو. اور سورج کے نکلنے سے پہلے اور اس کے غروب ہونے سے پہلے اپنے پروردگار کي تسبيح وتحميد کيا کرو. اور رات کي ساعات (اولين) ميں بھي اس کي تسبيح کيا کرو اور دن کي اطراف (يعني دوپہر کے قريب ظہر کے وقت بھي) تاکہ تم خوش ہوجاؤ 20:130


(Muhammad Assad)
 20:130 Hence, bear with patience whatever they [who deny the truth] may say, and extol thy Sustainer's limitless glory and praise Him before the rising of the sun and before its setting; and extol His glory, too, during some of the hours of the night as well as during the hours of the day, so that thou might attain to happiness.20:130


(Yousaf Ali)
 20:130 Therefore be patient with what they say, and celebrate (constantly) the praises of thy Lord, before the rising of the sun, and before its setting; yea, celebrate them for part of the hours of the night, and at the sides of the day: that thou mayest have (spiritual) joy.20:130