hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Mussa(pbuh), Allah(swt) Saved Him When He Was An Infant

   20:37  20:38  20:39  20:40

 أَنِ اقْذِفِيهِ فِي التَّابُوتِ فَاقْذِفِيهِ فِي الْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ الْيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِّي وَعَدُوٌّ لَّهُ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّي وَلِتُصْنَعَ عَلَى عَيْنِي 20:39


(Fathe Muhammad Jalandari)
(وہ يہ تھا) کہ اسے (يعني موسي? کو) صندوق ميں رکھو پھر اس (صندوق) کو دريا ميں ڈال دو تو دريا اسے کنارے پر ڈال دے گا (اور) ميرا اور اس کا دشمن اسے اٹھا لے گا. اور (موسي?) ميں نے تم پر اپني طرف سے محبت ڈال دي ہے (اس لئے کہ تم پر مہرباني کي جائے) اور اس لئے کہ تم ميرے سامنے پرورش پاؤ 20:39


(Muhammad Assad)
 20:39 Place him in a chest and throw it into the river, and thereupon the river will cast him ashore, [and] one who is an enemy unto Me and an enemy unto him will adopt him. "And [thus early] I spread Mine Own love over thee -and [this] in order that thou might be formed under Mine eye. 20:39


(Yousaf Ali)
 20:39 "'Throw (the child) into the chest, and throw (the chest) into the river: the river will cast him up on the bank, and he will be taken up by one who is an enemy to Me and an enemy to him': But I cast (the garment of) love over thee from Me: and (this) in order that thou mayest be reared under Mine eye.20:39