hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Daud(pbuh) and Suleman(pbuh)

   21:78  21:79  21:80  21:81  21:82  27:15  27:16  27:17  27:18  27:19  27:20  27:21  27:22  27:23  27:24  27:25  27:26  27:27  27:28  27:29  27:30  27:31  27:32  27:33  27:34  27:35  27:36  27:37  27:38  27:39  27:40  27:41  27:42  27:43  27:44  34:10  34:11  34:12  34:13  34:14  38:17  38:18  38:19  38:20  38:21  38:22  38:23  38:24  38:25  38:26  38:30  38:31  38:32  38:33  38:34  38:35  38:36  38:37  38:38  38:39  38:40

 وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَلِكَ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ 21:82


(Fathe Muhammad Jalandari)
اور ديوؤں (کي جماعت کو بھي ان کے تابع کرديا تھا کہ ان) ميں سے بعض ان کے لئے غوطے مارتے تھے اور اس کے سوا اور کام بھي کرتے تھے اور ہم ان کے نگہبان تھے 21:82


(Muhammad Assad)
 21:82 And among the rebel­lious forces [which We made subservient to him] there were some that dived for him [into the sea] and performed other works, besides: but it was We who kept watch over them. 21:82


(Yousaf Ali)
 21:82 And of the evil ones, were some who dived for him, and did other work besides; and it was We Who guarded them.21:82