hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Order, Halal, Haram

   2:173  5:1  5:2  5:3  5:4  5:5  5:90  5:91  5:100  6:118  6:121  6:145  6:146  7:33  16:115  16:116  22:30  66:1

 ذَلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ عِندَ رَبِّهِ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ الْأَنْعَامُ إِلَّا مَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ 22:30


(Fathe Muhammad Jalandari)
يہ (ہمارا حکم ہے) جو شخص ادب کي چيزوں کي جو خدا نے مقرر کي ہيں عظمت رکھے تو يہ پروردگار کے نزديک اس کے حق ميں بہتر ہے. اور تمہارے لئے مويشي حلال کرديئے گئے ہيں. سوا ان کے جو تمہيں پڑھ کر سنائے جاتے ہيں تو بتوں کي پليدي سے بچو اور جھوٹي بات سے اجتناب کرو 22:30


(Muhammad Assad)
 22:30 All this [is ordained by God]; and if one houours God’s sacred commandments, it will redound to his own good in his Sustainer’s sight. And all [kinds of] cattle have been made lawful to you [for sacrifice and food], save what is mentioned to you [as forbidden]. Shun, then, [all that God has forbidden and, most of all,] the loathsome evil of idolatrous beliefs and practices; and shun every word that is untrue,22:30


(Yousaf Ali)
 22:30 Such (is the Pilgrimage): whoever honours the sacred rites of Allah, for him it is good in the Sight of his Lord. Lawful to you (for food in Pilgrimage) are cattle, except those mentioned to you (as exception): but shun the abomination of idols, and shun the word that is false,-22:30