TAFHEEM-UL-QURAN
Daud(pbuh) and Suleman(pbuh)
لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْ لَأَذْبَحَنَّهُ أَوْ لَيَأْتِيَنِّي بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ 27:21
(Fathe Muhammad Jalandari) ميں اسے سخت سزا دوں گا يا ذبح کر ڈالوں گا يا ميرے سامنے (اپني بےقصوري کي) دليل صريح پيش کرے 27:21
(Muhammad Assad) 27:21 [If so,] I will punish him most severely or will kill him unless he bring me a convincing excuse!” 27:21
(Yousaf Ali) 27:21 "I will certainly punish him with a severe penalty, or execute him, unless he bring me a clear reason (for absence)."27:21