hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Daud(pbuh) and Suleman(pbuh)

   21:78  21:79  21:80  21:81  21:82  27:15  27:16  27:17  27:18  27:19  27:20  27:21  27:22  27:23  27:24  27:25  27:26  27:27  27:28  27:29  27:30  27:31  27:32  27:33  27:34  27:35  27:36  27:37  27:38  27:39  27:40  27:41  27:42  27:43  27:44  34:10  34:11  34:12  34:13  34:14  38:17  38:18  38:19  38:20  38:21  38:22  38:23  38:24  38:25  38:26  38:30  38:31  38:32  38:33  38:34  38:35  38:36  38:37  38:38  38:39  38:40

 لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْ لَأَذْبَحَنَّهُ أَوْ لَيَأْتِيَنِّي بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ 27:21


(Fathe Muhammad Jalandari)
ميں اسے سخت سزا دوں گا يا ذبح کر ڈالوں گا يا ميرے سامنے (اپني بےقصوري کي) دليل صريح پيش کرے 27:21


(Muhammad Assad)
 27:21 [If so,] I will punish him most severely or will kill him unless he bring me a convincing excuse!” 27:21


(Yousaf Ali)
 27:21 "I will certainly punish him with a severe penalty, or execute him, unless he bring me a clear reason (for absence)."27:21