hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Allah(swt), Knows everything

   2:284  3:5  3:29  5:109  5:116  6:3  6:13  6:18  6:38  6:59  6:59  6:73  6:103  6:115  6:117  6:124  6:132  6:139  7:7  7:187  8:17  8:43  8:71  9:78  9:115  10:61  11:5  11:123  13:10  13:42  14:38  15:24  16:19  16:23  16:77  16:125  17:17  17:25  17:55  17:84  18:26  19:70  20:7  20:110  21:4  21:110  22:17  22:70  22:76  23:17  23:92  26:217  26:218  26:219  26:220  27:65  27:74  27:75  27:93  28:69  28:85  29:10  29:42  29:52  31:23  31:34  33:54  34:2  34:3  34:26  35:31  35:38  39:7  40:19  41:47  41:53  43:80  48:18  49:18  53:30  57:4  57:6  58:7  64:4  67:13  67:14  68:7  84:23  87:6  87:7

 قُل لَّا يَعْلَمُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الْغَيْبَ إِلَّا اللَّهُ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ 27:65


(Fathe Muhammad Jalandari)
کہہ دو کہ جو لوگ آسمانوں اور زمين ميں ہيں خدا کے سوا غيب کي باتيں نہيں جانتے. اور نہ يہ جانتے ہيں کہ کب (زندہ کرکے) اٹھائے جائيں گے27:65


(Muhammad Assad)
 27:65 Say: “None in the heavens or on earth knows the hidden reality [of anything that exists: none knows it] save God.” And neither can they [who are living] perceive when they shall be raised from the dead:27:65


(Yousaf Ali)
 27:65 Say: None in the heavens or on earth, except Allah, knows what is hidden: nor can they perceive when they shall be raised up (for Judgment).27:65