hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Signs & Facts Revealed

   6:96  6:97  6:98  6:99  6:125  6:126  7:26  7:58  10:5  15:22  16:69  20:128  21:30  21:31  21:33  21:44  22:5  22:61  23:18  24:43  24:44  25:45  25:46  25:47  25:53  25:61  25:62  27:61  27:86  28:71  28:72  28:73  30:20  30:21  30:22  30:23  30:24  30:25  30:37  30:46  30:48  31:29  31:31  35:13  36:37  36:38  36:39  36:40  39:5  39:6  39:21  41:11  42:32  42:33  45:3  45:4  45:5  51:20  51:21  55:19  55:20  71:15  71:16  78:6  78:7  79:30  79:32  86:6  86:7

 قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ اللَّيْلَ سَرْمَدًا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِضِيَاء أَفَلَا تَسْمَعُونَ 28:71


(Fathe Muhammad Jalandari)
کہو بھلا ديکھو تو اگر خدا تم پر ہميشہ قيامت کے دن تک رات (کي تاريکي) کئے رہے تو خدا کے سوا کون معبود ہے ہے جو تم کو روشني لا دے تو کيا تم سنتے نہيں؟ 28:71


(Muhammad Assad)
 28:71 Say: “Have you ever considered [this]: If God had willed that there should always be night about you, without break, until the Day of Resurrection - is there any deity other than God that could bring you light? Will you not, then, listen [to the truth]?”28:71


(Yousaf Ali)
 28:71 Say: See ye? If Allah were to make the night perpetual over you to the Day of Judgment, what god is there other than Allah, who can give you enlightenment? Will ye not then hearken?28:71