hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Muhammad(pbuh), His Wifes

   33:28  33:29  33:30  33:31  33:32  33:33  33:34  33:37  33:38  33:50  33:51  33:52  33:53  66:3  66:4  66:5

 يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَاجَكَ اللَّاتِي آتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّا أَفَاء اللَّهُ عَلَيْكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّاتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَالَاتِكَ اللَّاتِي هَاجَرْنَ مَعَكَ وَامْرَأَةً مُّؤْمِنَةً إِن وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ إِنْ أَرَادَ النَّبِيُّ أَن يَسْتَنكِحَهَا خَالِصَةً لَّكَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ عَلِمْنَا مَا فَرَضْنَا عَلَيْهِمْ فِي أَزْوَاجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا 33:50


(Fathe Muhammad Jalandari)
اے پيغمبر ہم نے تمہارے لئے تمہاري بيوياں جن کو تم نے ان کے مہر دے ديئے ہيں حلال کردي ہيں اور تمہاري لونڈياں جو خدا نے تم کو (کفار سے بطور مال غنيمت) دلوائي ہيں اور تمہارے چچا کي بيٹياں اور تمہاري پھوپھيوں کي بيٹياں اور تمہارے ماموؤں کي بيٹياں اور تمہاري خالاؤں کي بيٹياں جو تمہارے ساتھ وطن چھوڑ کر آئي ہيں (سب حلال ہيں) اور کوئي مومن عورت اگر اپنے تئيں پيغمبر کو بخش دے (يعني مہر لينے کے بغير نکاح ميں آنا چاہے) بشرطيکہ پيغمبر بھي ان سے نکاح کرنا چاہيں (وہ بھي حلال ہے ليکن) يہ اجازت (اے محمد) خاص تم ہي کو ہے سب مسلمانوں کو نہيں. ہم نے ان کي بيويوں اور لونڈيوں کے بارے ميں جو (مہر واجب الادا) مقرر کرديا ہے ہم کو معلوم ہے (يہ) اس لئے (کيا گيا ہے) کہ تم پر کسي طرح کي تنگي نہ رہے. اور خدا بخشنے والا مہربان ہے33:50


(Muhammad Assad)
 33:50 O PROPHET! Behold, We have made lawful to thee thy wives unto whom thou hast paid their dowers, as well as those whom thy right hand has come to possess from among the captives of war whom God has bestowed upon thee. And [We have made lawful to thee] the daughters of thy paternal uncles and aunts, and the daughters of thy maternal uncles and aunts, who have migrated with thee [to Yathrib]; and any believing woman who offers herself freely to the Prophet and whom the Prophet might be willing to wed: [this latter being but] a privilege for thee, and not for other believers - [seeing that] We have already made known what We have enjoined upon them with regard to their wives and those whom their right hands may possess. [And] in order that thou be not burdened with [undue] anxiety - for God is indeed much-forgiving, a dispenser of grace –33:50


(Yousaf Ali)
 33:50 O Prophet! We have made lawful to thee thy wives to whom thou hast paid their dowers; and those whom thy right hand possesses out of the prisoners of war whom Allah has assigned to thee; and daughters of thy paternal uncles and aunts, and daughters of thy maternal uncles and aunts, who migrated (from Makka) with thee; and any believing woman who dedicates her soul to the Prophet if the Prophet wishes to wed her;- this only for thee, and not for the Believers (at large); We know what We have appointed for them as to their wives and the captives whom their right hands possess;- in order that there should be no difficulty for thee. And Allah is Oft- Forgiving, Most Merciful.33:50