(Fathe Muhammad Jalandari)
تاکہ سچ کہنے والوں سے اُن کي سچائي کے بارے ميں دريافت کرے اور اس نے کافروں کے لئے دکھ دينے والا عذاب تيار کر رکھا ہے 33:8
(Muhammad Assad)
33:8 so that [at the end of time] He might ask those men of truth as to [what response] their truthfulness [had received on earth]. And grievous suffering has He readied for all who deny the truth!33:8
(Yousaf Ali)
33:8 That ((Allah)) may question the (custodians) of Truth concerning the Truth they (were charged with): And He has prepared for the Unbelievers a grievous Penalty.33:8