hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Eesa(pbuh), Jesus Bron Miraculously

   2:253  3:35  3:36  3:37  3:42  3:43  3:44  3:45  3:46  3:47  3:48  3:49  3:50  3:51  3:52  3:53  3:54  3:55  3:56  3:59  4:157  4:158  4:159  4:172  5:110  5:117  19:16  19:17  19:18  19:19  19:20  19:21  19:22  19:23  19:24  19:25  19:26  19:27  19:28  19:29  19:30  19:31  19:32  19:33  19:34  19:35  21:91  23:50  43:57  43:58  43:59  43:60  43:61  43:63  43:64  57:27  61:6  61:14

 لَّن يَسْتَنكِفَ الْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْداً لِّلّهِ وَلاَ الْمَلآئِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ وَمَن يَسْتَنكِفْ عَنْ عِبَادَتِهِ وَيَسْتَكْبِرْ فَسَيَحْشُرُهُمْ إِلَيهِ جَمِيعًا 4:172


(Fathe Muhammad Jalandari)
مسيح اس بات سے عار نہيں رکھتے کہ خدا کے بندے ہوں اور نہ مقرب فرشتے (عار رکھتے ہيں) اور جو شخص خدا کا بندہ ہونے کو موجب عار سمجھے اور سرکشي کرے تو خدا سب کو اپنے پاس جمع کرلے گا 4:172


(Muhammad Assad)
 4:172 Never did the Christ feel too proud to be God's servant, nor do the angels who are near unto Him. And those who feel too proud to serve Him and glory in their arrogance [should know that on Judgment Day] He will gather them all unto Himself:4:172


(Yousaf Ali)
 4:172 Christ disdaineth nor to serve and worship Allah, nor do the angels, those nearest (to Allah): those who disdain His worship and are arrogant,-He will gather them all together unto Himself to (answer).4:172