hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Repentence

   3:89  4:17  4:18  4:110  4:146  9:112  17:25  19:60  19:61  20:82  25:70  25:71  27:11  28:67  39:53  40:3  40:7  40:8  40:9  42:25

 وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ حَتَّى إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّي تُبْتُ الآنَ وَلاَ الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ أُوْلَـئِكَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا 4:18


(Fathe Muhammad Jalandari)
اور ايسے لوگوں کي توبہ قبول نہيں ہوتي جو (ساري عمر) برے کام کرتے ہيں. يہاں تک کہ جب ان ميں سے کسي موت آموجود ہو تو اس وقت کہنے لگے کہ اب ميں توبہ کرتا ہوں اور نہ ان کي (توبہ قبول ہوتي ہے) جو کفر کي حالت ميں مريں. ايسے لوگوں کے لئے ہم نے عذاب اليم تيار کر رکھا ہے 4:18


(Muhammad Assad)
 4:18 whereas repentance shall not be accepted from those who do evil deeds until their dying hour and then say, "Behold, I now repent"; nor from those who die as deniers of the truth: it is these for whom We have readied grievous suffering.4:18


(Yousaf Ali)
 4:18 Of no effect is the repentance of those who continue to do evil, until death faces one of them, and he says, "Now have I repented indeed;" nor of those who die rejecting Faith: for them have We prepared a punishment most grievous.4:18