hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Jihad, Muslims Must Fight

   2:216  2:244  4:74  4:75  4:76  4:77  4:78  4:84  4:102  4:104  8:15  9:24  9:38  9:39  9:41  22:39  22:40  22:78  33:22  47:4  47:5  47:6  47:7  47:20  47:21  47:31  48:17  48:20  49:15  61:11  66:9

 وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَذِهِ وَكَفَّ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنكُمْ وَلِتَكُونَ آيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا 48:20


(Fathe Muhammad Jalandari)
خدا نے تم سے بہت سي غنيمتوں کا وعدہ فرمايا کہ تم ان کو حاصل کرو گے سو اس نے غنيمت کي تمہارے لئے جلدي فرمائي اور لوگوں کے ہاتھ تم سے روک ديئے. غرض يہ تھي کہ يہ مومنوں کے لئے (خدا کي) قدرت کا نمونہ ہو اور وہ تم کو سيدھے رستے پر چلائے 48:20


(Muhammad Assad)
 48:20 [O you who believe!] God has promised you many war-gains which you shall yet achieve; and He has vouchsafed you these [worldly gains] well in advance, and has stayed from you the hands of [hostile] people, so that this [your inner strength] may become a symbol to the believers [who will come after you ] , and that He may guide you all on a straight way.48:20


(Yousaf Ali)
 48:20 Allah has promised you many gains that ye shall acquire, and He has given you these beforehand; and He has restrained the hands of men from you; that it may be a Sign for the Believers, and that He may guide you to a Straight Path;48:20