hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Order, Insaaf, justice

   4:135  5:2  5:8  5:38  5:45  5:48  5:49  5:106  5:107  6:152  7:29  16:90  33:70  38:26  49:9  55:9

 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوَّامِينَ لِلّهِ شُهَدَاء بِالْقِسْطِ وَلاَ يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَى أَلاَّ تَعْدِلُواْ اعْدِلُواْ هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ 5:8


(Fathe Muhammad Jalandari)
اے ايمان والوں! خدا کے ليے انصاف کي گواہي دينے کے ليے کھڑے ہو جايا کرو. اور لوگوں کي دشمني تم کو اس بات پر آمادہ نہ کرے کہ انصاف چھوڑ دو. انصاف کيا کرو کہ يہي پرہيزگاري کي بات ہے اور خدا سے ڈرتے رہو. کچھ شک نہيں کہ خدا تمہارے سب اعمال سے خبردار ہے 5:8


(Muhammad Assad)
 5:8 O YOU who have attained to faith! Be ever steadfast in your devotion to God, bearing witness to the truth in all equity; and never let hatred of any-one lead you into the sin of deviating from justice. Be just: this is closest to being God-conscious. And remain conscious of God: verily, God is aware of all that you do.5:8


(Yousaf Ali)
 5:8 O ye who believe! stand out firmly for Allah, as witnesses to fair dealing, and let not the hatred of others to you make you swerve to wrong and depart from justice. Be just: that is next to piety: and fear Allah. For Allah is well-acquainted with all that ye do.5:8