hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Quran Prayers

   1:6  1:7  2:127  2:128  2:201  2:250  2:286  3:8  3:9  3:16  3:38  3:53  3:147  3:193  3:194  5:83  5:84  7:23  7:126  10:85  10:86  11:47  12:101  14:35  14:40  14:41  17:24  17:80  18:10  20:25  20:26  20:27  20:28  20:114  21:83  21:87  21:89  23:29  23:97  23:98  23:109  23:118  25:65  25:74  26:83  26:84  26:85  27:19  28:16  28:21  28:22  28:24  29:30  37:75  37:100  38:35  43:13  43:14  46:15  54:10  59:10  60:4  60:5  66:8  66:11  68:29  71:28

 وَإِذَا سَمِعُواْ مَا أُنزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَى أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ الْحَقِّ يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ 5:83


(Fathe Muhammad Jalandari)
اور جب اس (کتاب) کو سنتے ہيں جو (سب سے پہلے) پيغمبر (محمد?) پر نازل ہوئي تو تم ديکھتے ہو کہ ان کي آنکھوں سے آنسو جاري ہو جاتے ہيں اس ليے کہ انہوں نے حق بات پہچان لي اور وہ (خدا کي جناب ميں) عرض کرتے ہيں کہ اے پروردگار ہم ايمان لے آئے تو ہم کو ماننے والوں ميں لکھ لے 5:83


(Muhammad Assad)
 5:83 For, when they come to understand what has been bestowed from on high upon this Apostle, thou canst see their eyes overflow with tears, because they recognize something of its truth; [and] they say: "O our Sustainer! We do believe; make us one, then, with all who bear witness to the truth.5:83


(Yousaf Ali)
 5:83 And when they listen to the revelation received by the Messenger, thou wilt see their eyes overflowing with tears, for they recognise the truth: they pray: "Our Lord! we believe; write us down among the witnesses.5:83