hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Order, Refrain from Shamefull acts

   6:151  7:33  16:90  23:3  24:21  25:72

 قُلْ تَعَالَوْاْ أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ أَلاَّ تُشْرِكُواْ بِهِ شَيْئًا وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَلاَ تَقْتُلُواْ أَوْلاَدَكُم مِّنْ إمْلاَقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ وَلاَ تَقْرَبُواْ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَلاَ تَقْتُلُواْ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ 6:151


(Fathe Muhammad Jalandari)
کہہ کہ (لوگو) آؤ ميں تمہيں وہ چيزيں پڑھ کر سناؤں جو تمہارے پروردگار نے تم پر حرام کر دي ہيں (ان کي نسبت اس نے اس طرح ارشاد فرمايا ہے) کہ کسي چيز کو خدا کا شريک نہ بنانا اور ماں باپ (سے بدسلوکي نہ کرنا بلکہ) سلوک کرتے رہنا اور ناداري (کے انديشے) سے اپني اولاد کو قتل نہ کرنا کيونکہ تم کو اور ان کو ہم ہي رزق ديتے ہيں اور بےحيائي کے کام ظاہر ہوں يا پوشيدہ ان کے پاس نہ پھٹکنا اور کسي جان (والے) کو جس کے قتل کو خدا نے حرام کر ديا ہے قتل نہ کرنا مگر جائز طور پر (يعني جس کا شريعت حکم دے) ان باتوں کا وہ تمہيں ارشاد فرماتا ہے تاکہ تم سمجھو6:151


(Muhammad Assad)
 6:151 Say: "Come, let me convey unto you what God has [really] forbidden to you: "Do not ascribe divinity, in any way, to aught beside Him; and [do not offend against but, rather,] do good unto your parents; and do not kill your children for fear of poverty - [for] it is We who shall provide sustenance for you as well as for them; and do not commit any shameful deeds, be they open or secret; and do not take any human being's life-[the life] which God has declared to be sacred -otherwise than in [the pursuit of] justice: this has He enjoined upon you so that you might use your reason; 6:151


(Yousaf Ali)
 6:151 Say: "Come, I will rehearse what Allah hath (really) prohibited you from": Join not anything as equal with Him; be good to your parents; kill not your children on a plea of want;- We provide sustenance for you and for them;- come not nigh to shameful deeds. Whether open or secret; take not life, which Allah hath made sacred, except by way of justice and law: thus doth He command you, that ye may learn wisdom.6:151