hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Allah(swt), Promises good for good people

   2:25  2:62  2:277  3:57  3:145  3:195  3:198  3:199  4:31  4:40  4:57  4:114  4:122  4:147  4:152  4:173  4:175  5:9  5:69  5:119  6:127  6:160  7:32  7:35  7:42  7:43  7:156  7:170  8:4  9:21  9:22  9:72  9:89  9:100  10:9  10:26  10:64  11:11  11:108  13:29  16:30  16:31  16:97  16:128  17:19  17:20  18:30  21:94  21:101  22:14  22:37  22:50  24:55  25:15  25:16  33:35  33:43  33:44  33:47  33:71  33:73  34:4  35:7  35:32  35:33  35:34  35:35  36:11  37:42  37:43  38:28  39:10  39:34  39:35  40:40  40:51  41:8  41:30  41:31  41:32  42:22  42:26  42:36  46:13  46:14  46:16  47:12  47:17  48:5  52:21  56:88  56:89  57:12  57:28  58:22  61:10  61:11  61:12  61:13  61:14  65:11  66:8  68:34  68:35  82:13  84:25  85:11  95:6  98:7  98:8

 مَن جَاء بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا وَمَن جَاء بِالسَّيِّئَةِ فَلاَ يُجْزَى إِلاَّ مِثْلَهَا وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ 6:160


(Fathe Muhammad Jalandari)
اور جو کوئي (خدا کے حضور) نيکي لے کر آئے گا اس کو ويسي دس نيکياں مليں گي اور جو برائي لائے گا اسے سزا ويسے ہي ملے گي اور ان پر ظلم نہيں کيا جائے گا6:160


(Muhammad Assad)
 6:160 Whoever shall come [before God] with a good deed will gain ten times the like thereof; but whoever shall come with an evil deed will be requited with no more than the like thereof; and none shall be wronged. 6:160


(Yousaf Ali)
 6:160 He that doeth good shall have ten times as much to his credit: He that doeth evil shall only be recompensed according to his evil: no wrong shall be done unto (any of) them.6:160