hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Signs & Facts Revealed

   6:96  6:97  6:98  6:99  6:125  6:126  7:26  7:58  10:5  15:22  16:69  20:128  21:30  21:31  21:33  21:44  22:5  22:61  23:18  24:43  24:44  25:45  25:46  25:47  25:53  25:61  25:62  27:61  27:86  28:71  28:72  28:73  30:20  30:21  30:22  30:23  30:24  30:25  30:37  30:46  30:48  31:29  31:31  35:13  36:37  36:38  36:39  36:40  39:5  39:6  39:21  41:11  42:32  42:33  45:3  45:4  45:5  51:20  51:21  55:19  55:20  71:15  71:16  78:6  78:7  79:30  79:32  86:6  86:7

 وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ النُّجُومَ لِتَهْتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ قَدْ فَصَّلْنَا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ 6:97


(Fathe Muhammad Jalandari)
اور وہي تو ہے جس نے تمہارے لئے ستارے بنائے تاکہ جنگلوں اور درياؤں کے اندھيروں ميں ان سے رستے معلوم کرو. عقل والوں کے لئے ہم نے اپني آيتيں کھول کھول کر بيان کردي ہيں 6:97


(Muhammad Assad)
 6:97 And He it is who has set up for you the stars so that you might be guided by them in the midst of the deep darkness of land and sea: clearly, indeed, have We spelled out these messages unto people of [innate] knowledge!6:97


(Yousaf Ali)
 6:97 It is He Who maketh the stars (as beacons) for you, that ye may guide yourselves, with their help, through the dark spaces of land and sea: We detail Our signs for people who know.6:97