hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Comments, On Human Relations

   16:72  33:4  33:6  42:49  42:50  58:1  58:2  60:10  60:11  64:14  64:15  66:10  66:11  66:12

 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ اللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ وَآتُوهُم مَّا أَنفَقُوا وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنفَقُوا ذَلِكُمْ حُكْمُ اللَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ 60:10


(Fathe Muhammad Jalandari)
مومنو! جب تمہارے پاس مومن عورتيں وطن چھوڑ کر آئيں تو ان کي آزمائش کرلو. (اور) خدا تو ان کے ايمان کو خوب جانتا ہے. سو اگر تم کو معلوم ہو کہ مومن ہيں تو ان کو کفار کے پاس واپس نہ بھيجو. کہ نہ يہ ان کو حلال ہيں اور نہ وہ ان کو جائز. اور جو کچھ انہوں نے (ان پر) خرچ کيا ہو وہ ان کو دے دو. اور تم پر کچھ گناہ نہيں کہ ان عورتوں کو مہر دے کر ان سے نکاح کرلو اور کافر عورتوں کي ناموس کو قبضے ميں نہ رکھو (يعني کفار کو واپس دے دو) اور جو کچھ تم نے ان پر خرچ کيا ہو تم ان سے طلب کرلو اور جو کچھ انہوں نے (اپني عورتوں پر) خرچ کيا ہو وہ تم سے طلب کرليں. يہ خدا کا حکم ہے جو تم ميں فيصلہ کئے ديتا ہے اور خدا جاننے والا حکمت والا ہے 60:10


(Muhammad Assad)
 60:10 O YOU who have attained to faith! Whenever believing women come unto you, forsaking the domain of evil, examine them, [although only] God is fully aware of their faith;and if you have thus ascertained that they are believers, do not send them back to the deniers of the truth, [since] they are [no longer] lawful to their erstwhile husbands, and these are [no longer] lawful to them. None the less, you shall return to them whatever they have spent [on their wives by way of dower]; and [then, O believers,] you will be committing no sin if you marry them after giving them their dowers. On the other hand, hold not to the marriage-tie with women who [continue to] deny the truth, and ask but for [the return of] whatever you have spent [by way of dower] -just as they [whose wives have gone over to you] have the right to demand [the return of] whatever they have spent. Such is God's judgment: He judges between you [in equity] - for God is all-knowing, wise.60:10


(Yousaf Ali)
 60:10 O ye who believe! When there come to you believing women refugees, examine (and test) them: Allah knows best as to their Faith: if ye ascertain that they are Believers, then send them not back to the Unbelievers. They are not lawful (wives) for the Unbelievers, nor are the (Unbelievers) lawful (husbands) for them. But pay the Unbelievers what they have spent (on their dower), and there will be no blame on you if ye marry them on payment of their dower to them. But hold not to the guardianship of unbelieving women: ask for what ye have spent on their dowers, and let the (Unbelievers) ask for what they have spent (on the dowers of women who come over to you). Such is the command of Allah. He judges (with justice) between you. And Allah is Full of Knowledge and Wisdom.60:10