hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Allah(swt), Addressing Prophet Muhammad(pbuh)

   2:144  3:196  3:197  6:14  6:15  6:19  6:50  6:51  6:56  6:105  6:106  6:114  6:131  6:150  6:161  6:162  7:158  7:188  7:198  7:199  7:200  8:38  8:65  8:70  9:73  9:83  9:84  11:12  11:13  11:112  12:3  14:31  14:44  15:3  15:49  15:50  15:85  15:88  15:89  15:94  15:95  16:25  16:35  16:37  16:82  16:89  16:123  16:125  16:126  16:127  17:39  17:45  17:49  17:50  17:51  17:54  17:73  17:74  17:75  17:76  17:77  17:78  17:79  17:80  17:87  17:93  17:105  18:6  18:110  20:2  20:3  20:130  20:135  21:107  23:93  23:94  23:95  23:96  25:56  25:57  25:58  26:194  28:45  28:46  28:47  28:48  28:49  28:50  28:86  28:87  28:88  29:45  29:46  30:52  30:53  33:1  33:45  33:46  33:47  33:48  34:50  35:8  35:23  35:24  38:86  41:13  42:6  42:7  42:13  42:15  42:24  42:47  42:48  42:52  43:40  43:41  43:42  43:43  43:44  43:89  45:18  49:17  60:12  73:1  73:2  73:3  73:4  73:5  73:6  73:7  73:8  74:1  74:2  74:3  74:4  74:5  74:6  74:7  75:16  75:17  75:18  75:19  109:1  109:2  109:3  109:4  109:5  109:6

 يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَى أَن لَّا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا وَلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِينَ وَلَا يَقْتُلْنَ أَوْلَادَهُنَّ وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ فَبَايِعْهُنَّ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ 60:12


(Fathe Muhammad Jalandari)
اے پيغمبر! جب تمہارے پاس مومن عورتيں اس بات پر بيعت کرنے کو آئيں کہ خدا کے ساتھ نہ شرک کريں گي نہ چوري کريں گي نہ بدکاري کريں گي نہ اپني اولاد کو قتل کريں گي نہ اپنے ہاتھ پاؤں ميں کوئي بہتان باندھ لائيں گي اور نہ نيک کاموں ميں تمہاري نافرماني کريں گي تو ان سے بيعت لے لو اور ان کے لئے خدا سے بخشش مانگو. بےشک خدا بخشنے والا مہربان ہے 60:12


(Muhammad Assad)
 60:12 O Prophet! Whenever believing women come unto thee to pledge their allegiance to thee, [pledging] that [henceforth] they would not ascribe divinity, in any way, to aught but God, and would not steal, and would not commit adultery, and would not kill their children, and would not indulge in slander, falsely devising it out of nothingness: and would not disobey thee in anything [that thou declarest to be] right - then accept their pledge of allegiance, and pray to God to forgive them their [past] sins: for, behold, God is much-forgiving, a dispenser of grace.60:12


(Yousaf Ali)
 60:12 O Prophet! When believing women come to thee to take the oath of fealty to thee, that they will not associate in worship any other thing whatever with Allah, that they will not steal, that they will not commit adultery (or fornication), that they will not kill their children, that they will not utter slander, intentionally forging falsehood, and that they will not disobey thee in any just matter,- then do thou receive their fealty, and pray to Allah for the forgiveness (of their sins): for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.60:12