hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

If Allah(swt) would have not Helped

   3:160  4:83  4:113  8:9  8:10  8:11  8:12  8:17  12:24

 فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَـكِنَّ اللّهَ قَتَلَهُمْ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَـكِنَّ اللّهَ رَمَى وَلِيُبْلِيَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلاء حَسَناً إِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ 8:17


(Fathe Muhammad Jalandari)
تم لوگوں نے ان (کفار) کو قتل نہيں کيا بلکہ خدا نے انہيں قتل کيا. اور (اے محمد) جس وقت تم نے کنکرياں پھينکي تھيں تو وہ تم نے نہيں پھينکي تھيں بلکہ الله نے پھينکي تھيں. اس سے يہ غرض تھي کہ مومنوں کو اپنے (احسانوں) سے اچھي طرح آزمالے. بےشک خدا سنتا جانتا ہے 8:17


(Muhammad Assad)
 8:17 And yet, [O believers,] it was not you who slew the enemy, but it was God who slew them; and it was not thou who cast [terror into them, O Prophet], when thou didst cast it, but it was God who cast it: and [He did all this] in order that He might test the believers by a goodly test of His Own or daining. Verily, God is all-hearing, all-knowing!8:17


(Yousaf Ali)
 8:17 It is not ye who slew them; it was Allah: when thou threwest (a handful of dust), it was not thy act, but Allah's: in order that He might test the Believers by a gracious trial from Himself: for Allah is He Who heareth and knoweth (all things).8:17