hadminin

TAFHEEM-UL-QURAN

  
Home | Read | Q-Signs | Slides | Presentations | Prayers | Orders | About Us | Return To Group

Those, Who Pretend as Muslims, Munafiqs

   4:60  4:61  4:62  4:63  4:65  4:66  4:67  4:68  4:138  4:139  4:141  4:142  4:143  4:145  9:62  9:63  9:64  9:65  9:66  9:67  9:68  9:69  9:74  9:75  9:76  9:77  9:79  9:81  9:83  9:84  9:85  9:97  9:98  9:101  9:107  33:12  47:1  47:20  47:22  47:23  47:24  47:25  47:34  59:11  59:16  59:17  63:1  63:2  63:3  63:4  63:5  63:6  63:7  63:8

 يَحْلِفُونَ بِاللّهِ لَكُمْ لِيُرْضُوكُمْ وَاللّهُ وَرَسُولُهُ أَحَقُّ أَن يُرْضُوهُ إِن كَانُواْ مُؤْمِنِينَ 9:62


(Fathe Muhammad Jalandari)
مومنو! يہ لوگ تمہارے سامنے خدا کي قسميں کھاتے ہيں تاکہ تم کو خوش کر ديں. حالانکہ اگر يہ (دل سے) مومن ہوتے تو خدا اور اس کے پيغمبر خوش کرنے کے زيادہ مستحق ہيں9:62


(Muhammad Assad)
 9:62 [The hypocrites] swear to you by God [that they are acting in good faith], with a view to pleasing you [O believers] - the while it is God and His Apostle whose pleasure they should seek above all else, if indeed they are believers! 9:62


(Yousaf Ali)
 9:62 To you they swear by Allah. In order to please you: But it is more fitting that they should please Allah and His Messenger, if they are Believers.9:62